A los lectores de mi columna
Gracias por leer Desde mi Esquina, pero le agradecería que también leyera el resto del periódico.
La gente generalmente me dice que lo primero que buscan es mi columna, pero me pregunto si han leído algo más. Estamos orgullosos de cubrir muchas noticias que no leerá en ningún otro lugar, así como de servir a esta población promoviendo sus servicios y eventos comunitarios.
El desastre del gas nos ha mantenido extremadamente ocupados y hemos tratado de brindarles a los residentes información de la cual se quejan de no obtener.
También dependemos de usted para que se mantenga en contacto con nosotros para poder servirle mejor.
Responsabilidad del intérprete
El trabajo de intérprete (verbalmente) o traductor (por escrito) es una de las tareas más difíciles y detesto hacer cualquiera de ellas. Dependiendo de la situación, podría ser una conversación informal sin mucho riesgo o una circunstancia grave o peligrosa en la que un error podría tener serias consecuencias.
Durante la semana pasada, recibí algunas llamadas quejándose de los comentarios de Lori Trahan en la radio que llamaban a Rick Green “racista”. Fue el lunes, 22 de octubre en El Tapón de la Tarde con Santiago Matías. Mientras conducía, la radio del coche estaba puesta y el segmento acababa de comenzar. La Sra. Trahan estaba siendo entrevistada y la Representante Estatal Juana Matías era su intérprete.
Hubo 3 ó 4 preguntas, incluyendo sus opinión sobre el Sr. Green, a los que respondió en su tono amable habitual. Recuerdo que pensé que su respuesta había sido muy breve y la Srta. Matías siguió y siguió con su diatriba. Francamente, no escuché la palabra “racista” porque me estaba concentrando más en la conducción.
Después de recibir las llamadas de tres republicanos (obviamente) escuché la reproducción en Facebook, esta vez prestando atención a sus palabras. Cuando le preguntaron a la Sra. Trahan sobre la inmigración, Juana repitió lo que había dicho en español y añadió: “Ahora tengo que intervenir…”
En ese momento, la Rep. Matías habló sobre su experiencia al trabajar con Rick Green en la Cámara de Representantes y su esfuerzo “contra la legislación de Comunidades Seguras, atacando a sus colegas por algo que estaba destinado a proteger a todos los inmigrantes”. La palabra “racista” nunca fue mencionada por ellas.
Al igual que no escuché esa parte de su comentario (que la Sra. Matías quería intervenir), probablemente la mayoría de la gente tampoco lo escuchó.
Esa es una posición muy responsable y deberían limitarse a repetir exactamente lo que dijo la persona sin cambiar el significado. Cualquier cosa agregada podría hacer mucho daño.
Votación anticipada
Ahora, en todo Estados Unidos, se permite la votación anticipada. La ciudad de Lawrence ha realizado acomodaciones con horas y días adicionales para los residentes, incluyendo sábado y domingo y las personas se quejaron de que no era suficiente.
¡Hola a todos! Si el sábado de 8:30 a.m. a 12:30 p.m. y el domingo de 10:00 a.m. a 2:00 p.m. no son adecuados y todavía no puede encontrar algunos minutos para votar, debe solicitar una boleta de votación en ausencia y dejar de quejarse. A veces, cuanto más intentamos facilitar que las personas puedan hacer algo, ¡más dicen que no es suficiente!
Respeto vs miedo
Asistimos a la reunión de Columbia Gas con los residentes de Lawrence en Lawrence High School el sábado, 27 de octubre y algo que me llamó la atención fue la cortesía de la audiencia. Cada vez que un representante de la compañía de gas hablaba, recibían aplausos.
Era extraño porque eso no era un teatro y no traían buenas noticias dignas de esa recepción.
Pero el gran aplauso fue para el Padre Joel Almonó de la Iglesia Episcopal de Gracia de Lawrence. Él y otros miembros del clero de las tres ciudades afectadas se han estado reuniendo con Columbia Gas. Padre Almonó y su esposa Susan habían participado esa mañana en la reunión celebrada en North Andover. Notó la diferencia en los comportamientos entre ambas ciudades, contrastando la “cortesía” de Lawrence con las ardientes demandas de North Andover.
Quizás la diferencia es que la mayoría de nosotros venimos de tiranías o gobiernos abusivos en los que estamos acostumbrados a ser sumisos y aceptar lo que se nos da en silencio.
En el North Andover, los residentes saben cómo exigir lo que es legítimamente suyo. Para Columbia Gas será muy difícil reemplazar cualquiera de los equipos en North Andover con estufas, calderas, calentadores de agua y secadoras que no sean eficientes desde el punto de vista energético. En Lawrence, ya se está haciendo.
Escribí un artículo la semana pasada en la página 17 (edición del 22 de octubre) explicando por qué no deberían aceptarse. Cuando la ley entre en vigencia, los propietarios tendrán que reemplazarlos todos por su cuenta. Le recomiendo que lo lea.
¿Quién más fue afectado?
Ya se ha dicho suficiente a diario de los residentes de Lawrence, Andover y North Andover que están sufriendo como resultado de las explosiones de gas, pero hay otras personas en nuestro medio que luchan tanto.
Frank McLaughlin, presidente de la Unión de Maestros de Lawrence ha estado en contacto conmigo para compartir su angustia por esta tragedia. Hay 140 maestros y 90 ayudantes de maestros que han sido afectados, algunos de los cuales se encuentran en hoteles lejanos.
Hay un problema adicional entre los niños que han sido desplazados y es su disciplina. Estos estudiantes necesitan consejería para ayudarlos a sobrellevar la situación actual.
Halloween
Cambiar la celebración de Halloween para el domingo fue una buena idea. Todavía estaba claro afuera y no había conmoción con el trabajo de gas en las calles.
No tuvimos tantos niños como en el pasado porque la mayoría de los hogares en Mt. Vernon estaban apagados, pero hubo muy bellos disfraces este año. Aquí están mis dos favoritos: