Un punto de vista by Paul Montesino

El beso que no es. Pensamientos del Día de San Valentín.
Un punto de vista © 1996
No es frecuente que las celebraciones de San Valentín estimulen mi punto de vista, yo no escribo historias románticas, pero de vez en cuando lo hacen. Este es uno de esos momentos.

Los seres humanos tienen una tendencia natural a besarse entre sí. No soy un experto en el tema, pero tengo la impresión inculta de que es un hábito que desarrollamos cuando somos amamantados por nuestras madres justo después de nacer.

Hay muchas versiones de besos de las que tengo conocimiento. Está el beso de la pasión entre los amantes y el beso de la amistad entre, bueno, los amigos. No me estoy ocupando aquí de la versión de la pasión. Este no es un artículo o columna para adultos. Para mí, el uso del lenguaje escrito por los seres humanos debe ser puro y limpio. De lo contrario, no seríamos diferentes de nuestros antepasados monos. Recojo las frutas que caen de los árboles, no las dejo caer de las ramas. Quiero concentrarme en la versión de la amistad.

Los diferentes países y culturas también se besan de manera diferente en muchas situaciones, y los géneros de los besadores no tienen nada que ver con eso.

No es raro contemplar a hombres adultos vestidos con ropas árabes besando a otros hombres por respeto o camaradería. Es parte de su tradición. Las mujeres de todas las culturas se besan a menudo y muchas también se ríen a la vez. En España, es costumbre besarse entre amigos en ambas mejillas cuando se encuentran, una vez no es suficiente. No besarse dos veces de esa manera se considera poco amistoso. Ver a nuestros dos presidentes recientemente elegidos, Donald Trump y Joe Biden, besarse en las mejillas no sería sorprendente, sería catastrófico.

Pero hay otra nueva forma de besar que me desconcierta. Las versiones descritas en el párrafo anterior son familiares para todos los que se besan. De lo que estoy hablando es de lo que yo llamaría la versión sin contacto. Y no sé si tenemos que agradecer a la pandemia por su aparición.

En este tipo de beso, se acerca a la mejilla de sus objetivos y cuando se aproxima a ellos se detiene y simplemente dice “Mua”, sí, “Mua”.

Lo que en realidad está haciendo es lanzar un beso al aire. Puede hacerlo en una mejilla o en las dos mejillas, pero haber dicho “Mua” le dice a la otra parte que no se acercarán más y que se separarán mutuamente sin tocar la carne.

Tengo que ser honesto con ustedes. Nunca tuve la intención de “Mua” una amiga en mi vida, en realidad fui “Muad” primero. Me sorprendió y no estaba seguro de lo que había hecho y por qué. Sonaba como un alimento si quiere mi opinión. ¿Fue realmente un beso o un golpe en el aire? ¿Qué significaba? ¿Alguien se estaba burlando de mí? Después de esa primera experiencia no estaba seguro de qué hacerle a una amiga, besarla o “Mua”. ¿Es esta la manera protectora de besar a los jubilados? ¿Qué debo esperar?

Supongo que ver a dos hombres árabes diciéndose “Mua” en medio de una calle pública no parecería respetable. Y escuchar a un par de españoles gritarse “Mua” en ambas mejillas es algo ruidoso. ¿Se están preparando para torear o a reconocerse unos a otros? Por favor, avíseme cuando se entere. Los cónyuges pueden ofenderse si alguien intenta besar a sus consortes, pero ¿un inocente “Mua”? No en mi libro.

Por ahora, seguiré teniendo cuidado con mis besos. Dejaré que la otra parte decida si usaremos el viejo sistema que aprendimos cuando éramos bebés o el nuevo. Ambos significan lo mismo. Espero que la próxima edición del Diccionario Webster’s venga con una nueva entrada: “Mua”. Y explicar su significado…, si pueden.

En cuanto a ustedes, mis lectores de hoy, que tengan un Feliz Día de San Valentín.

Y este es mi Punto de Vista Hoy. Agur. Mua.

Be the first to comment

Leave a Reply