UPDATED ON 04/23/2011 06:39 PM


ADVERTISING RATES [.pdf]     CONTACT US: (978) 794.5360

 
   ATRAS  |  PORTADA  |  TITULARES

ESPAÑOL

ENGLISH

   
PÚBLICADO EN LA EDICIÓN NO. »
359
  |  4/15/2011
Radio en español: abundancia de entretenimiento
Por Alberto Surís
albertosuris@rumbonews.com

Quien escuche a los programas locales de radio en español emitidos por WCEC Impacto-1490 AM y WCCM AM-1110, dependiendo de la hora del día y el día de la semana, puede recibir una gran cantidad de información.

La mayoría de las veces es una buena información, aunque no necesariamente exacta. A veces, con sólo escuchar, te sientes tan elevado al infinito, tan cerca, tan alto que casi se puede sentir la presencia del Creador del Universo.

Cinco minutos más tarde, usted puede encontrarse corriendo para bajar el volumen para que su vecino, especialmente si tienen niños pequeños no escuchen el vocabulario utilizado.

La música es siempre buena. No ofende a nadie.

Si un locutor o productor se ofende con lo que he escrito hasta ahora, antes de llamarme nombres desagradables, por favor, pongan su nombre junto a las categorías mencionadas anteriormente. Si su nombre coincide con el programa que reproduce música o trae a la gente al lado del Señor, creo que no hay necesidad de enojarse conmigo. En realidad no tengo ningún problema con la mayoría de los productores en cuanto al contenido de su programación.

Pero hoy quiero hablar acerca de la información engañosa.

Tenga en cuenta que quiero dejar fuera la utilización de la palabra ‘mal intencionada’. A veces, la información incorrecta viene del productor o agente, pero la mayoría de las veces es de un oyente que llama el cual abusa de la falta de conocimiento en la materia del productor.

Tenemos llamadas de oyentes que llaman a diario a cada programa. Dependiendo del programa, puedo adivinar de quién será la primera llamada, quién será el siguiente y así sucesivamente con una tasa de 1,000% de precisión.

Uno de ellos es Francis Tineo y él es el tema de este artículo.

Desde hace varios meses, el Sr. Tineo llama a casi todos los programas con su típico tono alto, hablando a la velocidad de la luz que hace a algunos productores decir, “Por favor, habla despacio y sin gritar.”

Una llamada típica de Tineo comprende la crítica a la actual administración por motivos diferentes, tales como la basura en la ciudad, los insectos (chinches), los agujeros en las calles, ramas de árboles tocando cables de alta tensión que la ciudad no se ocupa de recortar, etc., etc., y siempre termina poniendo sus 5 camiones al servicio de la ciudad para ayudar a la recogida de la basura. El Sr. Tineo se hace llamar "ambientalista". (Hasta que vea sus credenciales, o sus camiones tengo que estar de acuerdo con eso).

Su última incoherente retahíla de palabras sucedió el lunes, 11 de abril, 2011. El Sr. Tineo llamó a La Voz del Pueblo, producido y dirigido por Isabel Meléndez, que se transmite de lunes a jueves, 10 a.m.-11 a.m. por la 1490-AM. Luis Hiraldo, que regularmente opera los controles, estaba solo en el estudio y recibió la llamada.

Hiraldo trató de calmarlo pero Tineo pero estaba realmente furioso. "Me estoy estacionando al frente del ayuntamiento con una multa de $500 que la ciudad le puso a mi cliente por tener residuos de construcción en su patio trasero, pero no hizo lo mismo con el vecino de enfrente que tiene residuos similares en su jardín. Estoy pidiendo a Lantigua que baje a reunirse conmigo y ver el abuso", gritó Tineo con toda la fuerza de sus pulmones.

Yo estaba a dos cuadras del ayuntamiento y me precipité para cubrir la historia. Me encontré con el Sr. Tineo en una conversación muy cordial con el comisionado Peter Blanchette y Santiago Matías de los Servicios de Inspección. No había señales de discusión de ningún tipo. Le pregunté a Tineo: ¿Dónde está la multa?

Él respondió, "No, yo no la tengo conmigo. Encuéntrame en el 490 de Hampshire St. y te lo voy a explicar", dijo Tineo y se marchó.

Entonces tuve la oportunidad de explicarles tanto a Blanchette como a Matías, que no sabían lo que estaba pasando. "En primer lugar, la ciudad no tiene multas o tickets de $500," dijo Blanchette. "Y él vino a buscar un permiso de construcción", agregó Matías.

Esperé 45 minutos en el 490 de la Hampshire St. (Rita Hall) por el señor Tineo. Para entonces, el inspector de la ciudad Jorge De Jesús se había reunido conmigo. Frente a De Jesus, Tineo negó con vehemencia la historia del billete (ticket) de $500. "Lo que dije en la radio fue que por qué mi cliente me tiene que pagar $500 para retirar los escombros de su patio trasero, mientras que la ciudad no multa al dueño de casa de enfrente (localizada en el #14 de N. Boylston St.) El inspector se hace de la vista gorda y mira para el otro lado", dijo.

Al día siguiente, miércoles, 12 de abril, entrevisté al inspector de construcciones de la ciudad Gregory S. Arvanitis. Éste dijo que visitó a Francisco Solimar, propietario, de la casa localizada en el 17 de N. Boylston St para comprobar un trabajo que realizaba en su casa sin permiso. "Le dije que no detuviera la obra, pero que tenía que venir al ayuntamiento y obtener un permiso de construcción. Yo no le multé. No multo a nadie por tener residuos de construcción en su patio trasero. Ese no es mi trabajo. El Sr. Soliman estuvo hoy aquí y sacó un permiso por el cual pagó $60”, dijo Arvanitis.

El Sr. Tineo inició este tipo de llamadas hace varios meses haciendo blanco de sus acusaciones a Windfield Alloy en Lawrence. Windfield Alloy se encuentra en el 15 de la calle Medford en Lawrence y cuenta con instalaciones similares en New Hampshire y Texas. Su negocio es el reciclaje y refinado de metales incluyendo componentes electrónicos y metales preciosos.

Siendo un ambientalista como él dice que es, Tineo daba quejas diarias sobre los peligros que Windfield Alloy representaba para la ciudad, instando a la administración para cerrar el lugar.

Hace varios meses, él (Tineo), recibió un baño de rosas. Un derrame ocurrió en Windfield Alloy. “¿Lo ves? Te lo dije”, gritaba Tineo, llamando a diferentes programas con el detalle de la limpieza realizada por personal de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el Departamento de Bomberos Lawrence.

El objeto del derrame se retiró con cuidado, se llevó a cabo una limpieza total y hasta donde yo sé, la EPA no ha emitido sanciones contra Windfield Alloy.

Más tarde, durante una temporada de lluvias, Tineo, dijo en la radio muchas veces que las corrientes de agua lluvia arrastraron los contaminantes provenientes de la planta Windfield Alloy los cuales fueron responsables del hongo descubierto en la Escuela Guilmette, a casi ¼ de milla de distancia. ¡Ofrézcome!
 

Francis Tineo señala la pila de desperdicios de construcción por la cual de acuerdo a él, el dueño de la casa recibió una multa de $500. Más tarde él negó haber dicho eso.

Francis Tineo señalando la pila de desperdicios de construcción frente al 14 de la Calle N. Boylston, por la cual la ciudad no ha multado al dueño de la casa.

Este es el vehículo que maneja Francis Tineo. Si la Policía lo para y le pone una multa por tener la luz trasera derecha del freno fundida, que no proteste de que lo están persiguiendo. Yo le dije que la arreglara desde el lunes, 11 de abril.

ADVERTISEMENT

 
RUMBO
The BILINGUAL Newspaper of the Merrimack Valley
Publicación de SUDA, Inc.
Since 1996

315 Mt. Vernon Street, Lawrence MA 01843
Tel: (978) 794-5360  FAX: (978) 975-7922

REGIONAL EDITION:
Published on the 1st & 15th of Every Month

(MA) Lawrence, Methuen, Haverhill, Andover,
North Andover, Lowell
(NH) Salem, Nashua, Manchester

LAWRENCE/METHUEN EDITION:
Published on the 8th & 22nd of Every Month

(MA) Lawrence, Methuen
 
» ADVERTISING RATES [.pdf]

» PORTADA :: HOME PAGE
» TITULARES :: HEADLINES
» PHOTO ALBUM
 

RUMBO - The Bilingual Newspaper of the Merrimack Valley